Details
CollectionChinese Collection
Object numberNU11042-0
TitleCouplet in Seal Script 篆书八言联
CreatorYi Lixun
DescriptionThis couplet is assembled with characters modeled after small seal script calligraphy on the Jieshisong (Praises on the Stone Tablet). The Jieshisong was composed in the 28th year of the reign of Qinshihuang (219 BCE), by eminent Qin ministers such as Prime Minister Li Si to commemorate Qinshihuang's trip to Mount Taishan. With superb control of the brush, Yi imitated the visual effect of words engraved on stone. His strokes are evenly distributed and form a formal square. Some strokes have arches that look like bows, which give rise to the name, Three Bows Seal Script.
The couplet expresses the philosophical belief of Yi - "The wise and knowledgeable are able to transcend the worries of the world. Working hard to build a successful career will win the praise of all."
此联以《碣石颂》字体集成。《碣石颂》即《封泰山碑》,小篆体,刻于秦始皇28年(公元前219年),是丞相李斯等大臣歌咏秦始皇东巡泰山之作。
此作书家以篆刻法入笔,线条粗细均一、结体方整,一些笔画多弧形似弓箭之“弓”,亦称“三弓篆”。联句内容道出作者遵循之哲理:平生博学著述遂可平息凡俗之扰,努力建功兴业将或众人赞誉。
Artwork text:
释文。
义荪仁兄先生雅鉴。
论史修书遂箸休焰,建功兴业群颂安平。
辛未嘉平月集碣石颂。峻斋伊立勋,时年七十有六
Production placeChina
Production date 1931
Production periodXinwei Year (1931) 辛未嘉平月
Object categoryCalligraphy
MaterialInk on Paper, Ink, Paper
Dimensions
H: 141 cm
L: 23.4 cm
H: 177 cm
L: 29 cm
L: 23.4 cm
H: 177 cm
L: 29 cm

